Amb l’inici de la meva primera pàgina web amb un públic objectiu estranger, ha aparegut el fantasma de la Internacionalització…
Contextualització: Hem de fer una pàgina amb la intenció de posicionar-nos com generadors de contingut i estil.
La meva elecció ha estat seleccionar el gestor de contingut WordPress, ja que les estadístiques diuen que és el gestor més utilitzat.
Què haurem de fer per mantenir un bloc multi idioma?
Com a primer pas hem d’instal·lar el plugin de suport multi-idioma. Ens veiem bàsicament amb 4 opcions.
- Diverses instal·lacions del CMS en directoris diferents. Aquesta és la manera de no tenir un bloc multi-idioma. Crearem carpetes identificadores per a cada idioma
/es//en//fr/. Descartarem aquesta opció. - Traduccions automàtiques de Google. Tenim el plugin que ens permet traduir tot el contingut de la nostra pàgina web a qualsevol idioma. El punt positiu és que ens treu completament la feina de traducció, però no em fiaria de la qualitat de les traduccions.
- Mòdul WPML, és el plugin més elegant per a la gestió d’un bloc multi-idioma. Hem de gestionar independentment cada article i idioma, aquest és el seu punt fort, encara que ens obligui a canviar de pàgina. El seu punt dèbil és que la traducció dels mòduls de tercer va a càrrec dels administradors de tercer. Cosa que no és molt esperançadora per un projecte amb català i estarem limitats a l’hora d’utilitzar plugins.
- Mòdul qTranslate, és el guanyador! qTranslate guarda el text en tots els idiomes dins del mateix post. No es una opció molt elegant, però ha resultat efectiva. Nosaltres serem els encarregats de traduir tots els plugins de tercers. Aquest és el millor i pitjor punt per elegir qTranslate.
L’opció que elegeixis en el moment de començar un projecte com aquest és molt important. En el desenvolupament de software una bona definició dels requeriments del projecte sempre és important, aquí ho és més. Després d’un any d’articles introduïts en un bloc és quasi impossible fer una migració del contingut cap a un altre gestor de la internacionalització.